Archive for September, 2011

氷上結婚式

こんにちは、今日、異常なイベントを思い出し、それをご紹介したい。
3月下旬に、昨年は珍しい結婚式だった。
ロシアの若者が氷のピース上で結婚した。 18人の婚礼の行列は、川に5マイルを泳いだ。このたびは一時間ぐらいだった 。
新婚者は、大学の壁に7年前に会った。
花婿と友達は氷の流氷を削減し、テーブルやアーチを作った。花嫁と彼女の友人饗宴のようなテーブルを設定した。。客と新婚者はこの氷上結婚式を喜びながら、このイベントがニュースでも発表され、見た人誰でも楽しみました。
このリンクを開いて、氷上結婚式を喜んでください。

http://www.risk.ru/users/streluk/15879/

秋分について by 中国語マネージャ 崔

 

9月23日,秋分。

September 23th, Qiufen (autumn equinox).

虽然已经过了立秋,但身在江南的人们,直至秋分左右才感觉到了真正的秋意。

Although ”Liqiu”(beginning of autumn) had been long ago, for people who live in South China,

until this particular day, people can feel the exact cool autumn.

这一天,一天24小时白天和黑夜平分,各为12小时。

of this day, 24 hours will be divided equally into two parts:

12 hours forday time and another 12 hours for night time.

秋分是中国农历的二十四节气之一。在古时候,对于中国这个以农业生产为主的国家来说,

农历的二十四节气是非常重要的。但时至今日,它们在人们的生活中却已经越来越无足轻重了。

Qiufen (autumn equinox) is one of the 24 Jieqi (solar terms) in Chinese Lunar calendar.

In ancient time, the Jieqi (solar terms) is very important for people. Because China is a big agriculture-based country. But nowadays, it never shows such importance in people’s daily life.

但不管怎么说,秋天还是来了,在这一天。让我们记住它:秋分。

But anyhow, here comes autumn, in this particular day.

So let us remember this traditional old name:Qiufen (autumn equinox).

 

秋风至,该添衣了。秋高气爽,该登高出游了。

Autumn winter blows, more clothes should be put on.

With the cool comfortable autumn wether, people should go for an excursion.

四季更替,春华秋实。随着秋天的来临,伴随着丰收,我们也分享着各种丰富多彩的节目。敬请期待我们的《秋》系列播报。

Four seasons changes, sowing in spring, harvest in autumn.

Arriving the autumn, arriving the harvest. People enjoy plentiful interesting activities.

 

ロシアのボルシチの正しい作り方 by ジュリア

ロシア人は皆がボルシチが大好きです。

特にボルシチのレシピの数が人の数と同じと言われます。

でも、主な方法の仕方もあります。もっともおいしくて、簡単一般的なレシピを皆様のために書きました。またロシアのクーキングフォーラムに 詳しい作り方がありますので、見てくださいね。

http://www.say7.info/cook/recipe/259-Borsch.html

http://forum.say7.info/topic16729.html

http://saechka.ru/kitchen/168/1595

 

骨付き肉(мясо)と水をパンに入れて、1.5時間の間コックする。

そのあと、肉を小片に切ります・骨と一生にブロスにいれます。

タマネギ(лук)とニンジン(морковь)を細かく切ります、油にフライします。

キャベツ(капуста)を細かく切ります。

ビート(свекла)を細かく切ります、油にフライします。

酢とトマトペーストを追加して5-7分煮込む。

ジャガイモ(картошка)を細かく切ります.

ジャガイモをボイルしているブロスにいて、塩を入れます。

ジャガイモが柔らかくなったら、キャベツをいれます。5分間ボイルします。

後は、ビート・トマトのMixをスープに入れて、5分間ボイルします。

タマネギとニンジンのMixを入れます。

著魅了としては、ベイリーフと黒コショウだけいれます。 細かくした にんにくを入れます。

良いボルシチはその中に入れたスプーンが落ちらないほど濃い!

20分後ボルシチをプレーポに入れて、サワクリームや菜を入れます。

 

Приятного аппетита!!!!

 

 

中国の家庭料理No2 馬講師 一起学做蓑衣黄瓜(蛇腹きゅうり)

 

一起学做蓑衣黄瓜

蓑衣キュウリ(蛇腹きゅうり)の作り方を一緒に勉強しましょう

 

 

1、 洗干净的黄瓜一根,最好选择个头比较小的嫩黄瓜。

洗ったキュウリを一本を準備して、小さくて新鮮な ほうがいいです

 

2、黄瓜的两边放两根筷子(防止一不小心切断哦),最好选用平时不用的筷子,好的筷子切上面刀痕后会很心疼哦。

キュウリの両側にお箸1本ずつ置いてください(切断しない様に気をつけてください)あまり使わなくなった古いお箸を使ったほうがいいと思います、新しいお箸使うと切り傷を付けたらもったないです。

 

3. 从右往左开始切,切的时候刀和筷子大约成90度。

右から左へ切ります、切る時包丁とお箸の角度は約90度です

 

4、 把切好的黄瓜翻面,原来切好的那面翻到下面,下面未切的翻到上面。两边还放两根筷子。

反対側にして、まだお箸を両側に置いてください

 

5、 这次切的时候,刀与筷子大约成45度斜切。

今回切る時 包丁とお箸の角度は約45度で、斜めに切る。

 

6、 哈哈,完成了,这是切好的样子。拿起来也不会断开哦,如下图:

は~は~ 完成、これは出来上がりの様子。手で持っても切れないですね。

 

次はだしを作りましょう

生抽1汤勺+苹果醋2汤勺。

醤油とリンゴ酢一匙ずつ

 

再加入蒸鱼豉油1汤勺。兑入少许清水。

魚蒸し用醤油一匙。お水少々

 

把切好的黄瓜码放在保鲜盒中,辣椒切成小片和黄瓜放在一起。如果有红辣椒颜色会更好。

切り終わったキュウリをボウルに入れます、薄きりのピイマンはキュウリの上に撒いて、もし唐辛子あれば色はもっと綺麗に見えます。

 

放入盐,糖。这一步也可以把盐和糖放在液体调料中最后淋入。

塩 砂糖を入れます。(塩と砂糖はだしの中に混ぜて最後に入れてもいいです)

 

淋入液体调料,如果喜欢味重的,可以不放水调匀。可以加量白醋和生抽的使用量。

だしを入れます、塩辛いもの好きの方は、お水を入れず入れます。お酢と醤油の量を増やしてもいいです。

 

液体可以没过黄瓜,也可以约黄瓜的一半左右,不建议再少了。盖上保险盖入冰箱冷藏一晚,吃之前拿出来回室温即可。

だしはキュウリを埋もれてもいいですし、少なくても約キュウリの半分でもいいです、。ラップをして冷蔵庫に一晩入れる、食べる前に冷蔵庫から出す、室温に戻ればいいです。


 

簡単でしょう。

お宅の幸せも簡単に出来ますよ~

 

HAPPY TEACHER'S DAY

September 10th, this particular day of the year, is named Teacher’s day by us.

For appreciating teacher’s efforts, students will make wish cards sincerely. Acompanied with some flowers, those cards will be sent to those people who deserve this gift.

Thank you for your patience and hard working.

And all theachers of Eurasia, Thank you!